传播学视域下中国IP影视热的探析开题报告

 2023-01-29 01:01

1. 研究目的与意义

在我国影视行业的飞速发展下,IP影视发展势头迅猛,IP是英文#8220;知识产权#8221;(Intellectual Property)的缩写,是指那些具有高专注度、大影响力并且可以被再生产、再创造的创意性知识产权,IP的影视作品是指从热门的#8220;知识财产#8221;(通常为粉丝众多的文艺作品)衍生而来的影视产品。互联网时代,IP改编不同于传统文学改编,自2004年第一部网络小说《第一次亲密接触》改编成电视剧后,因其众多书粉带来的收视保障,其产生的巨大收益颇受资本青睐,以此为代表的网络小说其背后的用户群与成熟的情节架构基本能满足影视业未来的市场需求,因此对网络小说的改编浪潮愈演愈烈。IP剧是继传统文学作品改编影视剧浪潮后的#8220;文学改编影视第二次浪潮#8221;,与传统文学作品影视改编不可混为一谈。在IP剧如火如荼的势头下,大多数对于影视改编的研究都集中在其改编的理论、文本与影视之间的交叉对比以及两者之间的形式转换等方面,以IP传播为对象的研究尚为数不多,且对其与传统文学改编的区分不明显,因此本文将在区分IP与传统文学影视改编的基础上,从传播学角度剖析中国IP热的现象。

2. 研究内容和预期目标

研究内容:厘清IP影视改编与传统文学改编的概念,系统的介绍互联网时代IP的现状,从传播学的角度揭示IP热的传播语境、传播策略,并利用5W模式分析IP热现象。

拟解决的关键问题:IP与传统文学改编概念的区分;如何从传播学角度解读IP热。

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

3. 国内外研究现状

就目前研究的成果来看,对于IP影视作品的改编问题,大部分研究集中在IP影视作品本身的改编方式、优劣及意义上,比如:

房丽娜在《网络小说电视剧改编的叙事策略研究》中认为,网络小说暗含电视剧的叙事特性。在小说改编成电视剧的过程中,要注意文本与镜头的转换,对文本既要进行人物改造,又要进行情节重组,对于剧中语言的表述也要尽可能的改善。

王颖则在《网络书写里的光影世界 --新世纪网络小说的影视剧改编》中认为,网络小说改编的影视剧具有平民化和大众化、亲历性和游戏性的特征,容易引发观众的共鸣,而在改编的方式上,不仅要把握细节、氛围、结局这些内容上的改编,也要注意在技术形式上的进一步改进。

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

4. 计划与进度安排

研究计划:

第一步:确定论文主题方向

第二步:相关资料进行收集

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

5. 参考文献

参考文献:

[1]张书乐:《谁为超级IP接盘》[J].《法人》2015年8月号.第72页.

[2]房丽娜:《网络小说电视剧改编的叙事策略研究》[J].山东师范大学.文艺学.2013.

剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付

以上是毕业论文开题报告,课题毕业论文、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。