1. 研究目的与意义
在日语学习生活中,由于中日语义转换的问题,我们通常不能直接从语义方面来区别词的使用。“にくい”、“づらい”和“がたい”作为三个常用的接尾词,常常由于中文语义相同而被日语学习者误用或混用。
在国外,小学馆词典编辑部(2003)从词义角度对“にくい”、“づらい”和“がたい”在物理和心理方面的不同进行了考察和分析。植木香(2012)则直接从语法角度详细说明了这三个词在语意以及接续方面的不同。
在我国,许静如(2015)从这三个词前接词的词类的不同入手,在对形容词进行分析的基础上研究接尾词的语义特征。通过对语料库的相关信息的研究,预测了这三个词的发展趋势。吴宦熙(2008)将这三个词两两对比,在充分论述其各自的含义特征的基础上,分析了他们的用法区别。
2. 研究内容与预期目标
“にくい”、“づらい”和“がたい”是在日语学习和日常生活中常用的三个接尾词。这三个接尾词在中文中的含义都是难以做某事的意思,但在日语中的含义有所区别,导致这三个词常被误用或混用。
首先,本课题从这三个词的语意入手,研究这三个词所表达意思的不同。每个国家都有属于自己的语言,我们在学习语言时要脱离自身的语言环境,不能只看中文,要充分考虑具体的语言环境。
其次,从语法方面入手,通过例证,分析这三个词在前接词的词类以及在句中所表达情感的不同,从不同侧面去论证说明,由此区分这三个词的使用。
3. 研究方法与步骤
研究方法:本文将主要采用举例分析法,并加上文献研究法和对比研究法。
研究步骤:
1-8周:清楚把握文章主题,明确需要论证的内容并对研究参考文献,收集有用材料,完成开题报告;
4. 参考文献
1) 松村明.大辞林[M].東京:三省堂,1989.
2)小学館辞典編集部. 使い方の分かる類語例解辞典[M].東京: 小学館.2003.
3)北原保雄他.明鏡国語辞典(第二版)[S].東京:大修館書店.2010.
5. 工作计划
1 | 第八学期 1- 6周: | 论文开题,写出开题报告(拟写论文提纲),交指导教师审定签字。 |
2 | 7-13周: | 在教师指导之下撰写论文 [10周:交一稿; 13周:交二稿]。 |
3 | 14-15周: | 论文最后定稿,装订、上交。 |
4 | 16周或17周: | 论文答辩(具体时间另行通知)。 |
以上是毕业论文开题报告,课题毕业论文、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。
您可能感兴趣的文章
- 『桜の樹の下で』と『桜の森の満開の下』における「桜」のイメージについて开题报告
- 志賀直哉の『和解』に見られる日本の家父長制について开题报告
- 松尾芭蕉の俳句における哲学思想について开题报告
- 『古今和歌集』における修辞法について开题报告
- 中国の西南地方と日本の関西地方の料理をめぐる比較研究开题报告
- 试析《解忧杂货铺》中叙述者的叙述意图开题报告
- 试析《解忧杂货铺》中的平行世界开题报告
- 试析《白夜行》中叙述者的叙述意图开题报告
- 武田泰淳作品における「混血児」のアイデンティティ――『風媒花』の三田村と『女の国籍』の陸淑華を対照に 武田泰淳作品中“混血儿”的自我认知 ——《风媒花》三田村和《女人的国籍》陆淑华的对比分析开题报告
- 中日气象谚语的比较——以“雨”为例 中日気象に関する諺の比較#8722;#8722;「雨」を中心に开题报告