1. 研究目的与意义
近年来,对二语习得的研究受到越来越多的关注,我国对于二语习得的研究也在不断发展。
母语迁移是影响人们进行二语习得的一项重大因素。
母语可以产生正迁移,也可以产生负迁移。
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
2. 文献综述
从上个世纪六十年代开始,人们开始研究语言习得机制,尤其是获得外语能力的机制,逐渐发展成一门学科二语习得。
国外对于二语习得的研究比国内早,且国内的语言迁移的相关研究始于对外国语言迁移相关理论的引进,所以相对于国内来说,国外的理论成果也略多一些。
国外学者从语音、词汇、句法、语篇等各个层面入手,对二语习得中的母语迁移现象进行了实证研究。
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
3. 设计方案和技术路线
通过作文样本和访谈进行定性和定量分析
4. 工作计划
开题,查阅文献,做准备工作
5. 难点与创新点
对中医药大学非英专大一学生的英语写作进行分析
剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付
您可能感兴趣的文章
- 非语言语境与翻译 Non-linguistic Context And Translation开题报告
- 汉语诗歌中文化意象英译的研究 ——以李商隐作品为例开题报告
- 中式思维对中国学习英语写作学习的负迁移研究开题报告
- A Study of Subtitle Translation of Game of Thrones from the Perspective of Eco-translatology开题报告
- 解读《蝇王》中对人性恶的漠视与托辞Pretermission and Pretext for Human Evil as Reflected in Lord of the Flies开题报告
- 从国家政要人物讲话稿中的习语典故引用浅谈翻译 brief discussion on idioms in the text of statement of senior politicians开题报告
- 中学英语口语教学中的话题选择 Topic Selection in Oral English Teaching in Middle Schools开题报告
- On the Themes in Hawthrones Works 霍桑作品主题分析开题报告
- 丘吉尔演说中的危机化解修辞研究开题报告
- 从静态动态转化角度浅析张培基译著开题报告
